Guangzhou British Day 2023 Countdown: Four Days to go! A cannot-afford-to-miss outdoor family carnival in autumn: crazy hat competition, British food and intriguing games!
2023 广州英国日倒计时 4 天!秋季绝对不能错过的户外亲子嘉年华:疯帽子大赛、英伦美食、趣味游戏、礼包大放送!
Guangzhou Session:
Date & Time: 11:00-17:30, Saturday, 25th November
Venue: Outdoor Garden, Shangri-La Guangzhou, No.1 Huizhan Dong Road, Haizhu District, Guangzhou
Dress Code
Casual / Comfortable / British / Crazy Hat
广州场:
时间:11 月 25 日 (周六)11:00-17:30
地点:广州市海珠区会展东路1号广州香格里拉户外花园
建议着装
休闲 / 舒适 / 英伦风 / 疯帽子
*Please ensure the correct session when you register! Tickets refunds are only available 24 hours before the event begins and you can download the huodongxing APP to refund yourself.
报名时请留意具体场次和时间!退票仅支持活动开始前24小时通过活动行APP自行退票。
扫码进入 2023 广州英国日 H5
Scan to Enter H5 Page
Date & Time: 11:00-17:30, Saturday, 25th November
Venue: Outdoor Garden, Shangri-La Guangzhou, No.1 Huizhan Dong Road, Haizhu District, Guangzhou
Dress Code
Casual / Comfortable / British / Crazy Hat
时间:11 月 25 日 (周六)11:00-17:00
地点:广州市海珠区会展东路1号广州香格里拉户外花园
建议着装
休闲 / 舒适 / 英伦风 / 疯帽子
自驾/打车(推荐导航定位):
广州香格里拉 (地址:广州市海珠区会展东路一号广州香格里拉户外花园)
Self-drive/Taxi (Suggested GPS to get to the venue):
广州香格里拉 (地址:广州市海珠区会展东路一号广州香格里拉户外花园)
地铁:
琶洲地铁站 A 出口,到站后乘坐的士(10分钟)
Metro:
Exit A, Pazhou Metro Stop and take a taxi afterwards (10 min)
*Floor Plan
(Red star: Ticket Selling & E-Ticket Exchange)
How to buy ticket?
You can buy tickets both online and offline.
Tickets refund are only available 24 hours before the event starts and on Huodongxing APP.
Fee: Standard Ticket RMB 35 | RMB 20 for kids below 1.2m | Free for infants
*场地图
(图中的红色星号表示售票处及电子票兑票处)
如何购买门票?
您可以在线购票,亦可在现场购票。
退票仅支持活动开始前24小时发起申请,请自行下载活动行APP进行退票。
票价:标准票 35 元 | 1.2 米以下儿童 20 元 | 手抱婴儿免票
How to get your print-out ticket with e-ticket?
1. For a better event experience, please prepare your Huodongxing QR Code and lighten your phone's screen in advance for volunteer to scan your QR Code quickly.
2. Check-in will require an e-ticket. One ticket for one person ONLY, please do not share your screenshoot of e-ticket to others casually in case of embezzlement. (Please see the graphic guidance to get your e-ticket as follows:
如何用电子票兑换纸质版门票?
1. 为了让大家有良好的活动体验,请大家尽量提前准备好活动行带二维码的电子票页面并调亮手机屏幕,方便工作人员扫码验票。
2. 现场将以电子验票的形式进行签到。本次活动实行 1 人 1 票原则,请不要把电子票随意截图分享,以免被盗用。(电子票获取指引,如下)
*Huodongxing
Please find your e-ticket on Huodongxing WeChat Mini Program or APP, click "取票" to get your e-ticket (registration QR code).
*活动行
请在活动行微信小程序或 APP 中找到您的电子票(购票二维码),点击“取票”即可查看您的电子票。
3. After successfully checking in with e-ticket, registration volunteer will give you a print-out ticket. Please keep your ticket properly, as it is the only proof for your multiple entrance and exit. Feel free to take an event brochure for more tips at British Day.
4. Weather Forecast: Sunny, 16°C~26°C.
5. Dress Code: Put on your crazy hat and your cozy clothes. We look forward to seeing you at British Day!
6. BritCham reserves the rights for the ticket selling, e-ticket exchange and onsite details.
* If the event needs to be rescheduled due to pandemic prevention or other reasons, we will work closely with all relevant parties. We appreciate your patience and support.
3. 电子验票成功后,签到处的工作人员会给您兑换纸质票。门票为多次出入的唯一凭证,请务必妥善保管。请取阅英国日活动小册子,获取更多活动详情。
4. 天气预报:活动当天预计晴朗,气温 16°C~26°C。
5.着装:活动当天请带上精心制作的疯帽子,穿上舒适的衣服,我们期待在英国日见到您!
6. 广东英国商会对售票、电子票兑换及活动细则拥有最终解释权。
* 如因其他原因活动需要改期,我们将积极和所有相关方联系协调,请给予我们耐心和支持。
At Guangzhou British Day, we will have photographer to capture the lovely moments.
Please scan the below QR Code to obtain live photos and share to your friends!
在广州英国日的活动现场,将会有摄影师记录各种活动的美好瞬间。欢迎扫码获取现场图片,分享给身边的朋友!
炸鱼薯条、司康饼、鸡尾酒和红酒······
来英国日,就有机会在摊位上见到这些美食的身影!
Fish N Chips, Shepherd's Pies, cocktail & wine
Pop along to British Day for a chance to experience all these delicacies!
Special Delicacies for British Day Guangzhou广州场“特供”美食
& Various cocktails, wine and beverages for your choice
各种鸡尾酒、美酒以及软饮任君选择
Bagpiper Performance
苏格兰风笛演奏
Crazy Hat
Competition
疯帽子比赛
Fun Family Sport Games
欢乐亲子体能游戏
Live Band Performance
乐队现场表演
Stage Performance from International Schools
国际学校舞台表演
*Agenda is subject to change
*流程以活动当天为准
How to Participate in British Day In-Depth?
如何深入地参与英国日?
Simple, Fun "Crazy Hat"
疯帽子创意装饰比赛
Dear chums, brace yourselves for the quirkiest spectacle at British Day this year – our splendid Crazy Hat Competition! It's the grand opportunity for you to showcase your zaniest, most eccentric headgear creations and vie for marvelous prizes.
Whether you're a crafty whizz or just itching to flaunt your unique style, this contest is tailor-made for you. Prepare to turn heads and make a sartorial splash, for the nuttiest hat shall cart away some jolly good rewards! Don't be a wet blanket; make sure you're part of this rip-roaring event. Join us in the merriment of British Day, and let's create memories to cherish! We can't wait to see your creative and daft hats, so save the date and be there, old chap!
欢迎大家参加今年英国日疯帽子比赛!
英国因其独特的帽子文化而闻名遐迩。在英国的大街小巷,男女老少都对帽子情有独钟,他们甚至愿意为了一顶帽子花费数千英镑进行设计和购买。英国日将这一独特的文化传统带到大湾区,疯帽子比赛将是一个充满创意和乐趣的趣味小比赛,我们邀请您戴上您设计的最疯狂的帽子。
无论您是否擅长设计,这个比赛都是展示您和您的帽子的机会。准备好让人们眼前一亮吧!全场最疯狂的帽子将赢得神秘大奖!别错过这个精彩的活动,与我们一起在英国日上留下美好的回忆。我们期待着看到您的创意和疯狂帽子,一起度过一段难忘的时光!
Guangzhou British Day
Crazy Hat Prizes Announced!
Adult Group
1st Prize:
Executive Suite With 2 Breakfasts Coupon, valued at RMB 2,188, sponsored by China Hotel
2nd Prize:
KORIN Snapback, valued at RMB 799, sponsored by Designest
3rd Prize:
Meal & Ice Cream Voucher, valued at RMB 200, sponsored by MADO
Kids Group
1st Prize:
Voucher of Wok Too Cafe Dinner Buffet for Two People, valued at RMB 1,162, sponsored by Shangri-la Guangzhou
2nd Prize:
Neighbor CF Ground F&B Voucher, valued at RMB 598, sponsored by Guangzhou Zhuoshi Engineering Construction Co., Ltd
3rd Prize:
Meal & Ice Cream Voucher, valued at RMB 200, sponsored by MADO
广州英国日
疯帽子比赛奖品大揭秘!
成人组
第一名:
行政套房含双人早餐礼券(价值2188元)
由中国大酒店赞助
第二名:
KORIN快速存取防盗背包(价值799元)
由云巢赞助
第三名:
邻小路餐饮礼券(价值598元)
由琢石装饰有限公司赞助
儿童组
第一名:
妙趣咖啡厅双人自助晚餐(节日不可用,价值1162元)
由广州香格里拉赞助
第二名:
邻小路餐饮礼券(价值598元)
由琢石装饰有限公司赞助
第三名:
MADO餐厅代金券(价值200元)
由MADO赞助
Bob The Builder's One-hit Hammer Game
This is a game for 20-50 people to participate at one-time. Each team is competing against one another to run forwards, pick up a hammer, and try ONCE to hit a nail into a plank of wood. Whether they succeed or not this one time, they put the hammer back on the ground and quickly return to the back of the line to try again. The game continues until one team successfully hits all of the nails in (or 4 minutes has passed)In the final round, the children and parents will be moved to separate sides. The children will have wooden mallets to use and the adults will have comically small hammers. The children’s side will hilariously and unsurprisingly win to great triumph and applause.
Tug of war
The "Tug-of-War" is one of the traditional activities from the Scottish Highland Games, which is held in Scotland every spring and summer. In previous years, adults and children from various background teamed up for a tug-of-war.
Each kid who participated in the game will be awarded with souvenir.
More interesting games to be announced, stay tuned!
单击锤游戏
这是一个20-50人一次性参与的游戏。每个小组互相竞争,向前跑,拿起一把锤子,试着把钉子打到一块木板上。不管这一次他们成功与否,他们都把锤子放回地上,然后迅速回到队伍的后面再试一次。游戏继续进行,直到一组成功击中所有钉子(或4分钟后)。在最后一轮中,孩子和父母将被转移到不同的一边。孩子们会用木槌,大人会用滑稽的小锤子。孩子们将毫无悬念地赢得巨大的胜利和掌声。
拔河
拔河比赛是苏格兰高地运动会的传统活动之一,每年春夏两季在苏格兰举行。数届英国日以来,来自不同背景的成人和儿童都会组队,齐心协力一起参加拔河比赛。
参与游戏环节的儿童都会获得一份纪念品。
更多游戏环节将陆续公布,敬请期待!
Kids between the ages of 2 and 12 who participate in British Day will be given a special passport.
By completing tasks at designated booths, they can obtain stamps on their passports, and once all stamps are collected, they can exchange them for an exciting surprise gift.
参加英国日的 2-12 岁的小朋友可以在活动当天于签到台处领取一份儿童护照。
小朋友们在指定摊位完成打卡任务后,即可在儿童护照上获得一枚印章。集满印章后可换取一份惊喜礼品!
BritCham Guangdong is always committed to supporting charity. This year's British Day, BritCham Guangdong will support "Shining Star". Not only we, but also you can make contribution to charity by purchasing the raffle prizes. Proceeds from the raffle will go toShining Starto support left-behind children education. With your help, we can help those kids get more chances to live a better life.
Raffle Prize Award in Previous Years
About Shining Star
This year we are colloborating with Shining Star Organisation, a charity founded in 2017, by a group of girls who could finished high school education because of the supports of the scholarship program. Now they are returning to their community and is dedicated to set up mental health lessons for the left-behind kids, and offer scholarship to girls like them to complete education. Your generous donation will support and work with Shining Star to provide more education chance to the people in need.
广东英国商会一直致力于支持慈善事业。今年的英国日,我们将会与“星爱公益”合作。让我们一起为慈善事业一起贡献自己的力量。购买慈善奖券,奖券的收入将会用于支持星爱公益,为有需要的人提供更多的教育机会。有了您的慷慨捐助,我们可以一起助力。
关于“星爱公益”
今年英国日,我们将与星爱公益Shining Star合作,共同支持慈善。星爱公益是2017年一群曾经接受资助的贫困学生创办的广州本土公益组织。现在他们回到自己的家乡帮助乡村留守儿童的心理健康教育和贫困女生完成高中教育。
Get Raffle Tickets, Support Charity & Win Prizes!
Come and buy your raffle tickets at the BritCham Guangdong's Booth (No.42&43) or Shining Star's Booth (No.0).
您可以在广东英国商会摊位(42&43号摊)或在“星爱公益”(0号摊)摊位购买慈善奖券。
Live Band Performances
现场乐队表演
How can a lively outdoor event live without some wonderful live band performances?
This year we are presenting to you two exotic bands in two regions, bringing you the best experiences.
Easy Tiger are a 4-piece international Rock band from Guangzhou, China. The band formed with this lineup in 2022 from a collection of musically like minded musicians who met through the Guangzhou music scene and who all just couldn't get enough 60's soul, 70's hard rock, punk and funk. Their unique brand of entertainment fuses catchy riffs and groovy rhythm with walls of harmonies and high octane performances that will make you want to go straight to 11 with them.
How can a lively outdoor event live without some wonderful live band performances?
This year we are presenting to you two exotic bands in two regions, bringing you the best experiences.
Easy Tiger 是⼀⽀来⾃中国⼴州的四⼈国际摇滚乐队。他们由⼀群在⼴州热爱⾳乐的⾳乐⼈组成,乐队在 2022 年以这样的阵容成立。他们都对 60 年代的灵魂乐、70 年代的硬摇滚、朋克和放克乐情有独钟。他们独特的⾳乐⻛格融合了朗朗上⼝的弦乐和欢快的节奏,以及和声墙和⾼亢的表演,会让你不由⾃主地想和他们⼀起直到表演结束。
Thank you to our co-creators!
感谢共创伙伴对本次活动的大力支持!
We're a private British international school in Guangzhou with a high reputation for academic excellence and a proud member of the Nord Anglia Education group of 87 premier schools around the world.
Our school is home to over 1000 students representing more than 50 nationalities from Early Years to Secondary. At the British School of Guangzhou, we follow the English National Curriculum and motivate our students at each step to be ambitious and achieve more than they ever imagined possible.
Our highly experienced teachers take personal approaches to teaching, so they identify and cultivate your child's aspirations, needs, and interests – so they're supported to perform at their best. In sync with academics, our teachers build your child's character through many activities that energize their spirits in and beyond the classroom.
At the British School of Guangzhou, we're proud to enable your child to explore new horizons and develop a love of learning, following the successful paths of British School of Guangzhou alumni who have attended the world's leading universities.
我们是一所英式私立国际学校,作为覆盖全球的87所诺德安达教育集团杰出校园网络的旗下成员之一,素以卓越的学业表现享誉盛名。
在广州英国外籍人员子女学校,我们提供从幼儿园到高中的一贯制国际教育,拥有来自50多个多家的1000多名学生。学校遵循英国国家课程框架,激励我们的学生努力走好学习旅程中的每一步,志在培养他们成长为志存高远的优秀人才,收获超乎想象的辉煌成功。
经验丰富的教师团队采取因材施教的教育策略,能够对您孩子的个人理想、需要和兴趣所在建立明确的认知,通过悉心的辅导和支持培养他们成就最出色的自我。在发展学业的同时,我们的老师同样注重对性格的塑造,他们会在课堂内外组织开展丰富多彩的活动,让您的孩子尽情释放蓬勃的朝气与活力。
在广州英国外籍人员子女学校,我们将激励您的孩子开辟新的视野、建立浓厚的学习兴趣,沿着众多 BSG 校友跻身世界顶级学府的成功足迹一路向前,对此我们深感骄傲。
BBSG is located in Panyu, the transportation hub of the Greater Bay Area. Just a 10-minute drive from Guangzhou South Railway Station, and a short distance from Hong Kong, Shenzhen and other major cities in the Greater Bay Area, the school covers all age groups from kindergarten to high school. Its campus spans over 100,000 square meters.
CTF Education Group and Benenden School in the UK, a top century-old UK independent school, are the strategic partners in support of BBSG. Through its "Future-Ready Complete Education", the school is preparing students to be future world ready while providing both Chinese and foreign students with a premium bilingual education.
The school's curriculum follows the Chinese National Curriculum and also features extended subjects such as STEAM, AI for humanity, language and culture, art, sports, theme exploration and other signature programmes. BBSG will open its doors in September 2023, and enroll primary and junior secondary students in its first year.
广州博萃德学校地处大湾区交通枢纽中心的番禺,距离广州南站仅10分钟车程,可辐射香港、深圳等大湾区核心城市。教育园区整体面积约10万平方米,博萃德学校计划涵盖从幼儿园到高中全龄段,是一所十五年一贯制学校。
学校携手战略合作伙伴周大福教育集团、英国百年私立名校博耐顿(Benenden School),以“全人教育”为理念,让孩子为未来做好准备(Be Future World Ready)。我们立足粤港澳大湾区,为中国籍和外籍学生提供卓越的双语教育。
学校小学和初中阶段以中国国家课程为核心,强化STEAM、AI、语言文化、艺术、体育、主题探究等特色课程。博萃德学校已于2023年9月开学,首年将招收小学和初中段学生。
The ISA International Education Group (ISAIEG) was founded by senior education experts, educational leaders, principals, and education directors from many of the world's leading international education groups. The ISAIEG strives to build a multi-cultural ecosystem of international education; nurturing leading talent and pioneers for the future.
At present, the ISAIEG has three campuses with full property rights and 12 schools/programmes in both Guangzhou and Wuhan, including four international schools (ISA Tianhe, ISA Science City, ISA Liwan and ISA Wuhan International School), two K-12 ISA Wenhua Schools (ISA Wenhua Liwan School and ISA Wenhua Wuhan School) and an ISA Senior Years Programme cooperated with Guangzhou Foreign Language School (Guangzhou Foreign Language School ISA Wenhua IB Diploma Programme).
ISA attaches great importance to the growth of every student, and provides students with diversified curriculum and customized pathways to university including CNC, IB, A Level, AP, DSE, JEE, Japanese Programme, International Arts etc.
ISA schools have now attracted over 2,500 students from families of Fortune 500 companies, foreign consulates, and chambers of commerce as well as families who aspire to promote cultural integration from more than 50 countries and areas. The ISAIEG is an international education institution with the largest investment scale, along with the largest number of students among the top international schools. ISAIEG has a high degree of internationalization and the highest concentration of foreign talents in the Greater Bay Area.
爱莎国际教育集团是由来自世界各国教育行业的领军人士创立,以构建多国多元文化融合的国际教育生态系统为愿景,致力于培养规则的更新者和制定者。
目前,集团旗下在广州和武汉拥有自主产权校区三个、学校与项目12个,包括广州天河爱莎、广州科学城爱莎、广州荔湾爱莎、武汉爱莎四所外籍人员子女学校,提供K-12全流程教育的广州荔湾爱莎文华学校、武汉爱莎文华学校两所民办国际学校,和与广州外国语学校集团合作的广州外国语学校爱莎文华IBDP课程项目等。
爱莎关注每位学生的成长,为学生提供多元化、定制的出口方向。我们的课程和升学出口涵盖中国国家课标、IB、A Level、AP、DSE、港澳台侨联考、中日课程、国际艺术课程等。
至今,我们吸引了来自世界五百强企业、使领馆、商会、归国华人华侨以及有志于参与世界文化深度融合的50多个国家地区的家庭、超2500名在校学生,现已成为粤港澳大湾区投资规模最大、顶级国际学校中招生人数最多、国际化程度最高、外籍人才最密集的国际教育机构之一。国内课程也汇聚了来自广州外国语学校、中大附中、中大附小、湖北及全国特级教师等优秀教育工作者,打造独具特色的融合课程,形成独特的中西文化交流社区,培养世界人才。
Guangzhou SCA School is an Affiliate to Singapore Hwa Chong Family of Schools, and is the only school outside Singapore to be co-managed by Hwa Chong International School. SCA has introduced Singapore's top educational resources, and focuses on bilingual and bicultural education. The school adopts a 12-year continuous education with primary, junior high and international high school curriculums. In March 2023, Prime Minister Lee Hsien Loong of Singapore visited Guangzhou SCA School and personally wrote a message for the students. This was the only school he visited during his trip to China.
广州新侨学校是新加坡南洋华侨中学联属学校,也是唯一一所由新加坡华中国际学校共同管理的新加坡境外学校。学校引入了新加坡先进的师资和国际教育管理经验,致力于将学生培养成为优秀的双语、双文化国际型人才。学校提供 12 年制国际化教育,设有小学、初中和国际高中课程。2023年3月,新加坡总理李显龙到访广州新侨学校并亲笔写下寄语,这也是他此次访华行程中唯一到访的学校。
Thank you to our supporters!
感谢所有共创伙伴
British Day is one of the British Chamber of Commerce Guangdong's (BritCham Guangdong) flagship events. Since 2010, British Day has been one of the most anticipated annual events in Guangdong Province. The event has been held for 11 years in Guangzhou and 6 years in Shenzhen respectively, 60+ brands for participation and welcomed 1,000~4,000+ guests each event, co-branding with media partners with 1,000,000+ online and offline exposure.
British Day celebrates British culture, offering you a relaxing day with family and friends with fun activities, music, prizes and great food and drink. Locals and other nationalities are all welcome.
英国日是广东英国商会的旗舰活动之一。自 2010 年起,英国日就已经成为广东省年度活动中的重要一环。该活动已 11 年成功在广州举办、6 年在深圳举办。每届超过 60+ 品牌参与,参与人数超过 1000~4000+ 人,合作媒体、品牌联动,线上线下曝光 100万+ 。
本次广深英国日,我们不但邀请珠三角的英籍朋友,也欢迎当地和其他国籍的朋友一起参与,活动当天来宾们可体验到最纯正的英国食物,参与到多个活动游戏,英国乐队现场演唱震撼全场,与我们一起共享欢乐与阳光!
About The British Chamber of Commerce Guangdong
关于广东英国商会
The British Chamber of CommerceGuangdong (BritCham Guangdong, www.britchamgd.com) is a membership based organisation in China, helping members with business development through events, networking, introductions and referrals. Established in 1996, BritCham is one of the most active and influential Chambers in the PRD (now the GBA) and has offices in both Guangzhou and Shenzhen, with the ability to serve our members across the PRD.
Our mission is to become the most business-savvy chamber in China by providing a platform that supports our members to connect via events, promote through our marketing channels and share insights through industry focus groups. As an integral part of the vast network of British Chambers throughout China, we are focused on providing you with business support, training from industry leaders and elite networking opportunities to grow your business capabilities.
广东英国商会(英商会,www.britchamgd.com)是一个会员制的非政府、非营利组织。英商会成立于 1996 年,是珠三角地区(现为大湾区)最为活跃并最具影响力的商会之一。通过组织活动,提供社交机会、 介绍及推荐,英商会充当着公司及个人之间的桥梁纽带。我们的使命是通过提供一个平台,通过活动连接并为我们的会员提供支持,通过我们的营销渠道帮助会员进行推广,并通过行业工作小组让会员可以分享各自的见解。作为遍布中国的英国商会网络的一个组成部分,我们致力于为您提供商业支持、行业领袖的培训和精英社交机会,助力您的业务发展。